Sentence examples for be amusing to watch from inspiring English sources

Exact(9)

It would be amusing to watch man-children play-acting an encounter between themselves and the character their doll represents.

I thought it would be amusing to watch him scuttling around in a black polo neck picking up g-strings.

Ms. Cole, the best-selling R&B singer who was abandoned by Frankie at 4 and grew up with foster parents, isn't running a game show like Flavor Flav's — though it would be amusing to watch a crew of Lotharios competing to impress her — and she hasn't turned her life into a renewable sitcom.

It may be amusing to watch the disappointment on a southerner's face as they unwrap their discs of potato, but, really, on their own or sandwiching a Yorkshire fishcake, the scallop is a peculiar hanger-on, which never ceases to underwhelm.

Until then, it will be amusing to watch well-meaning lawyers throw levers and switches in the media locomotive until the whole thing runs off the tracks.

It's going to be amusing to watch, [cohosts laughter] very amusing to watch".

Show more...

Similar(48)

McQueen was an intense guy with a frenetic energy about him, which was amusing to watch.

Colin Hanks is amusing to watch as the stressed-out Nixon staffer who orchestrates the main event.

And it's amusing to watch him and Mr. Jackman as carefully contrasted, yin-and-yang studies in body language.

"Anonymous" has great fun with this insight, and it is amusing to watch Rafe Spall turn his Shakespeare into a shallow, duplicitous fraud (not to mention a whoremonger, a blackmailer and a murderer).

In Polpo, on Beak Street, the first restaurant he opened, and the place where we begin our tour, it's amusing to watch him watching his early regulars arrive.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: