Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Except from the previously presented training designs, the application-oriented design can be alternatively given in the following deterministic dual context.
Similar(59)
To maximize participation, however, programs were alternatively given the option to have participants complete the study on their own if a computer lab or similar arrangement was unavailable, or if a participant was not available at the designated time.
It is composed by 183 exons of which at least 17 [ 13] have been shown to be alternatively spliced, giving rise to several different nebulin isoforms in skeletal muscle [ 14].
Exons Va and VIIa can be alternatively spliced, to give rise to three common isoforms, FOXM1a, FOXM1b and FOXM1c [1,2].
To obtain an explanation for the larger mass we searched genome sequence databases and found that the gene encoding CRACR2A, EFCAB4B, is predicted to be alternatively spliced to give two variants.
Here we show that mRNAs from five T. brucei mitochondrial genes are alternatively edited giving rise to minor amino acid substitutions, extended ORFs or extensive sequence changes when compared with pre-edited or bona fide edited transcripts.
The gene that encodes CD44 contains 19 exons and is alternatively spliced, giving rise to many CD44 isoforms.
All septin transcripts contain multiple translation initiation sites and are alternatively spliced, giving origin to multiple septin isoforms, some of which are tissue specific [ 1].
The CD44 gene contains 20 exons that are alternatively spliced, giving rise to many CD44 isoforms, perhaps including tumor-specific sequences.
Many protein coding genes are alternatively spliced giving rise to isoforms so the true number of functionally unique receptors may be much higher than estimates based on gene numbers.
Complete atomistic resolution on the coarse grain is alternatively employed to give the benchmark solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com