Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Mr. Cuomo's office will not be allowed to release information about the pay of individual Merrill employees, but his office may file another motion to change that.
The IntercontinentalExchange, in a letter on Thursday to the federal bankruptcy judge overseeing the case, asked that it be allowed to release some customer money that it still holds.
That is not possible, because the board needs 75% shareholder approval to be allowed to release that many shares exclusively to a non-shareholder.
The statements come at the same time that Facebook, Google and Yahoo all stepped up their demands to the U.S. government that they be allowed to release more information about national security requests.
If Franken and Heller manage to include stronger surveillance transparency requirements in the FREEDOM Act, companies required to provide information to government intelligence agencies would also be allowed to release reports of how many accounts were affected by government agency searches in a more timely manner and granular fashion.
"Even with proposed changes, this doesn't affect the amount of chemicals that a company would be allowed to release under state and federal laws".
Similar(53)
"If we were allowed to release it, we're confident it would be approved by peer review and be published".
While the reports are confidential, the agency is allowed to release the cumulative data to the public.
And under Florida law, law enforcement officials are allowed to release the names and photographs of juveniles charged with felonies.
Once the bowler was allowed to release overhand, the ball could then reach speeds above 90 mph (145 km/hr).
In fact, the leak is estimated to be in the range of trillionths of a curie, while the plant is allowed to release thousands of curies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com