Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(21)
Places are limited and will be allocated on a first-come first-served basis.
Tickets will be allocated on a first come first served basis and can be booked here.
The worst-case scenario also suggests that because of mass demand, treatment would be allocated on a lottery basis.
The ECF added: "We understand that there is a limited space for baggage on the trains but it should be allocated on a first come, first served basis.
The Justice Department, then in charge of security, decided that the remaining 60percentt would be allocated on a per capita basis.
A DfE spokesperson said: "Government money should be allocated on a fair and competitive basis, offering the best value for money for the taxpayer.
Similar(36)
Using arenas tiled with thermoelectric devices, a cool patch could be allocated on an otherwise painfully hot floor, acting to substitute for the water maze's shallow reef.
Consequently, each of the requested VMs is allocated on a server in one of the data centers.
After one month, loans are allocated on a needs-basis.
For example, the change to the national kidney allocation scheme in April 2006, after which time both kidneys rather than just one from each donor were allocated on a national basis, as well as the increased priority given to time on the waiting list to determine organ allocation, will affect centres' transplant rates.
In each district, seats were allocated on a sectarian basis, but voters could cast ballots for any candidate, with one vote for every available seat, regardless of sect.
More suggestions(19)
be contemplated on a
be concentrated on a
be relocated on a
be accumulated on a
be assigned on a
be allotted on a
be calculated on a
be incorporated on a
be consolidated on a
be circulated on a
be posted on a
be put on a
be distributed on a
be randomized on a
be computed on a
be collected on a
be regulated on a
be created on a
be executed on a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com