Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The Ghibli has some complicated rules and schedules for ticketing, and international travelers would best be advised to obtain tickets before leaving home (see www.jtb.co.jp/eng/ghibli/ticketsystem.html), rather than be disappointed by missing a fascinating museum.
"Therefore, the administration of this micro nutrient should not be encouraged; rather people should be advised to obtain their calcium intake from an appropriately balanced diet.
Similar(58)
If a student plans to quote their sources, then he or she is advised to obtain signed permission from informants.
Trainees are advised to obtain pre-approval through the Program Coordinator for expenses for which they will request reimbursement.
Generally, people at higher risk for contracting the virus like those 50 and older and children with chronic conditions are advised to obtain shots.
A simple procedure has been advised to obtain accurate quantitative results from the DSC measurements based on the estimation of the thermal resistance between the sample and its enclosure.
Urban Studies students interested in graduate school in business or urban planning are advised to obtain basic quantitative skills by completing MATH 19, 20, and 21, or MATH 41 and 42, preferably before the junior year.
Foreign trained lawyers who wish to remain in the United States and practice law here are advised to obtain the JD degree rather than the LLM degree.
Physicians have been advised to obtain blood-Hg levels in individuals considered to be exposed to MeHg at elevated levels due to their fish consumption behavior patterns [ 24].
Also many patients were advised to obtain a home blood pressure monitoring device and a glucometer with strips, which has been freely available since 2007 for diabetic patients.
Travellers to RC requiring an entry visa are advised to obtain one from a diplomatic mission or consulate of the Republic of Cameroon (RC) prior to the date of travel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com