Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
Turbines must be adequately spaced apart to avoid turbulence.
We also have to settle on the most appropriate placement of the acoustic emission sensors: for all possible combinations of the six AE sensors attached to each rock, no four can be in-plane with each other, and they have to be adequately spaced to capture cracking in any place on the irregularly-shaped boulders.
This spacer (5 carbon atoms) was anticipated to be adequately spaced from the LND epitopic moiety [34].
The conclusion of this study was that administration of acid-suppressing agents should be adequately spaced apart.
Similar(56)
The keys are adequately spaced so that even with my giant fingers, I could easily hit just one button.
Although the introducing of a "spacer group" between the hapten molecule and the carrier protein usually increases the specificity of the antibody aimed to be produced [13], however the reactive COOH group of ROS is adequately spaced (6 carbon atoms) from its aromatic strong epitopic moieties [14] that is characteristic for the ROS molecule.
Ensuring that stages are adequately spaced is not only practical from the perspective of everyone involved in the trial but it will also limit the amount of bias likely to be generated.
For instance, the transfer of a video stream may be specified to tolerate a maximum of 10% deadline loss rate, if the lost frames are "adequately" spaced.
When births are not adequately spaced, that often leads to malnutrition -- and, too often, death -- for the first.
Participants argued that these requirements could be adequately fulfilled only if families spaced their births and had a manageable family size.
The available free space between parallel structures can be adequately used; in this way, extra space is not required for installation of damping devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com