Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It should be mentioned here that vibration measured from the motor of interest would be at least three times stronger than the induced background noise [15]; therefore, lower SNR value up to 10 dB would be adequate to simulate practical industrial situation.
For metamorphic structure designing as well as understanding of the energy profile, the calculations of the quantum energy system composed by In(Ga)As QDs, undoped MB, and cap layer were carried out by using the Tibercad software [41] that we demonstrated to be adequate to simulate the optical properties of semiconductor low-dimensional nanostructures [2, 15, 42].
Similar(55)
Since this study relates only to laminar flow, a precise numerical solution is adequate to simulate reality very closely.
This software was adequate to simulate the progressive superficial coating fracture induced by the repetitive nano-impacts during the nano-impact test.
But what is adequate to you might not be adequate to me.
This suggests that GSSA may be not adequate to simulate biochemical reactions catalysed by enzymes.
However, the modeling methodologies most currently used are not adequate to simulate long-term scenarios while considering the hourly dynamics of supply and demand.
This population is adequate to teach CPR.
Two differently motivated fatigue evolution techniques are applied, the first being appropriate for low-cycle-fatigue, and a second one adequate to simulate high-cycle-fatigue.
A short term rutting period of 2520 cycles could be adequate for simulating heavy traffic and for prediction of long term rutting.
The generally good agreement between simulated and measured THM data shows that adopted continuum model approaches are adequate for simulating relevant coupled THM processes at the DST.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com