Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He says that doing so on mobile devices is certainly possible, but it requires additional thinking, since not all the technology can be adapted directly from what's being done in the browser.
The proof of Lemma 2.2 can be adapted directly from that of [2], Proposition 4.2.6, p.117, and, as with that of Lemma 2.1, is given in the Appendix.
Similar(57)
Based around Maggie's approaching wedding, the material is adapted directly from classic Broons stories.
In 1985 Microsoft released Macintosh Word 1.0, and its early Macintosh versions were adapted directly from Microsoft Word for DOS.
Indeed, also last year, William Hurt starred in "The Big Brass Ring," a film about a gubernatorial candidate threatened by a scandalous past, which was adapted directly from another screenplay that Welles wrote, in 1982, and could not get produced.
Pre-orders for the phone open toManyof, and ithe set to start shipping on September 15.
The images of monsters were adapted directly from the Monster Manual book.
Aspects of Beam's earlier action-adventure game Nightshade, of which Kidd was the writer, director and lead designer, were used as a basis for Shadowrun; specific film noir components such as "dark cityscapes, dialogue-heavy exchanges, and touches of humor" were adapted directly from the former to the latter.
Our stimulation paradigms were adapted directly from those used in humans (25, 27, 30, 46) and cats (25, 28).
This reasoning was adapted directly for shape analyses in the context of matching symmetry [ 29], whereas the reflection and relabelling was substituted for the factor of side in analyses of object symmetry [ 31].
The Brief Quality of Life Appraisal Profile used in this study is adapted directly from measures developed by Rapkin and colleagues, including precursor versions of this same measure and the earlier Idiographic Assessment of Functional Status [ 21, 22].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com