Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "be accommodating about" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the willingness to be flexible or agreeable regarding a particular situation or request.
Example: "We should be accommodating about the changes in the schedule to ensure everyone can participate."
Alternatives: "be flexible regarding" or "be open to".
Exact(1)
Tenants rely on the restaurant downstairs not just to be accommodating about last-minute reservations but to function as a full-service concierge station.
Similar(59)
At the beginning of the 21st century, the country was accommodating about a half million tourists per year.
But choosing the wrong course isn't always a disaster: most universities are accommodating about switching courses, but might insist on particular exam grades, and it's a lot easier if you get things right to start with.
"So at no point was it 'So long, suckers.' " His confederates at Les Halles were amused, if mystified, by his blossoming career as a writer, and the owners were accommodating about the book tour.
Andre Ordubegian, board president and owner of Copy Network, said that the city has been accommodating about removing the grass and that staffers have offered to add drought-tolerant landscaping so the decomposed granite doesn't look so bare.
Be accommodating.
It is not clear how more students can be accommodated, nor how being "informed" about how the system works will help those students who already feel it is loaded against them.
Yesterday, however, the weather was accommodating -- about 50 degrees and cloudy at the start -- and Tergat and his pacemakers decided to challenge Khannouchi's mark.
Only about 160 people can be accommodated.
But most of the 470 students on campus, including 150 in a dormitory scheduled to close, would be accommodated on the main campus, about 45 minutes away.
Science Translational Medicine follows Science's policies for Supplementary Materials; for more information about what can be accommodated and how to prepare these files, see the Science guidelines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com