Sentence examples for be accessible for both from inspiring English sources

Exact(2)

Using data hiding, the video bit stream will be accessible for both regular and authorized decoders but only the later can retrieve the hidden privacy information.

E Jona will be built purposely in order to be accessible for both disabled and non-disabled young people, offering a range of attractions such as the display of artwork and craftwork, musical performances, theatre evenings, jewelry making training, sign language and braille courses, etc.

Similar(58)

This exhibition is accessible for both medical students and the general public.

Quintana states that Cisneros's writing is accessible for both Anglo- and Mexican-Americans alike since it is free from anger or accusation, presenting the issues (such as Chicana identity and gender inequalities) in an approachable way.

Individual data in the EP are accessible for both the patient and his caregiver and structured reports can be generated on screen and on paper.

To be successful, activity books of this sort have many careful balances to strike, for example, making science content seamlessly fun, ensuring the content is accessible for both readers and prereaders (through clear visuals), presenting material in such a way that it is relevant both for children who work sequentially and those who might open the book to a random page.

The FOXP3 promoter region was recently described and shown to be accessible for the transcription machinery in both CD4+CD25hi and CD4+CD25lo T cells [11].

In both cases, the p53 sites are expected to be accessible for p53 binding.

"The Hobbit is a classically-accessible book for both adults and children which reflects what we want for the library, to be accessible for everyone.

Education should be accessible for all.

(Even a lift, it seems, does not have to be accessible for wheelchairs).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: