Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
The paper has begun a free online edition that can be accessed without a registration.
The customer information that could be accessed without a warrant would not include which websites people had visited, they said.
The site can be accessed without a mouse, although this is clumsy if not using the text-only version.' Margie Woodward: 'Instantly, the site looks very busy.
My dad decided to buy the Encyclopedia Britannica, which meant that knowledge could be accessed without a trip to the library.
The system is available to NSA analysts and can be accessed without a warrant.
I'm already conditioned to watch on-demand content on Apple TV — and now that content can be accessed without a cable sub.
Similar(44)
Remember, the platform that has connected a billion and a half people couldn't be accessed without an.edu email address a decade ago.
Spool's system than scans the page and copies text, images,.PDFs, or even any format of video (including Flash) and caches them to your device's memory so the content can be accessed without an internet connection.
The programs encrypt files, such as photographs, videos or documents, and they cannot be accessed without an encryption key.
The privacy protected video can be accessed without any restriction with a standard decoder as all the privacy information are encrypted and hidden in the bitstream.
When police arrested Grubb they told him they were acting on a complaint from a person whose Facebook photo had been accessed without a password.
More suggestions(15)
be searched without a
be accommodated without a
be activated without a
be accepted without a
be addressed without a
be assessed without a
be secured without a
be available without a
be heard without a
be performed without a
be done without a
be achieved without a
be left without a
be made without a
be identified without a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com