Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
The repeatability of each method will be accessed across different motion trials for each subject.
Similar(59)
The functional related genes with similar expression profiles across different experimental conditions can be accessed directly.
This is accessed in different ways depending on your device.
This genotype/phenotype dataset (https://queue.coriell.org/Q/snp_index.asp), initially posted in March 2006, and now also available via dbGaP (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgidbgap) has generated considerable interest in the scientific community, and has already been accessed by about a thousand different researchers across the globe.
In this analysis, a large contemporary database has been accessed to define the frequency, clinical characteristics, and outcomes of patients presenting without chest pain across different diagnostic categories of ACS.
Some of these are likely to be encountered across different countries, however, since the systems of care and support for residents are different (e.g. residents' access to medical and palliative care support), others may be more context specific.
Indeed, we argue that it is essential to understand country contexts rather than assume access problems are universal across different settings, disease areas, client groups and service provider types.
Indeed, unmet healthcare need has been identified as a critical indicator of access to care within a healthcare system [ 1- 3] and is used to compare access across different healthcare systems [ 4].
Since most of our activities are spread across different locations, transport ensures that we can access them.
"Public data is scattered across different websites, in different formats, with different internal file structures and different indicators," she says.
This result is stable across different specifications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com