Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The situation may be about to improve.
That is not unheard of for startups, especially those enthusiastic about acquisitions, but investors will be keeping an eye on how much cash it burns.Things may be about to improve, if Mr Serfaty is right about China.
However, analysts said the 69,000 increase in the number of people in employment over the same period, and a 19,000 rise in the number of jobs available across the country in the three months to July, suggested the situation could be about to improve.
Similar(56)
There is not much of a sense anywhere that things are about to improve.
There is nothing to suggest Plaid is about to improve on the three Westminster seats it is defending; it may even lose one.
But Mr Blunkett said the company was about to improve its performance and it was now "right that we should consider what further radical steps are needed".
The Japanese are not naïve enough to rejoice over a change of administration at a time like this, or foolish enough to believe that their lives are about to improve.
IT is tempting to buy stocks of sound, blue-chip businesses at current prices, but with few signs that economic conditions are about to improve, holding a lot in cash has much to recommend it too.
It occurred to me that the presence of both a local beer and salmon hash on a menu in a Portland hotel was an indication that the lot of a hungry travelling man in America was about to improve.
But although they may not know it, their luck is about to improve.Risk-averse GermansWhere Japan had a recession that temporarily darkened the prospects for the young, Germany had unification.
But even all that was just a rough start for the Government — at first, it probably didn't understand what startups wanted, but things are about to improve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com