Sentence examples for be able to task from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

"That means it has to be able to task the F.B.I. and the C.I.A., tell them to get such-and-such a piece of information, or check out this port of entry".

Similar(57)

The human associates these choices with end-functionality and is confident that the resulting grasp will be able to meet task requirements.

If only he was a woman, he might be able to multi-task.

By the end of their course, employees are expected to be able to summarise tasks and explain how to solve them in English as well as German.

They are applied for systems which must be able to accomplish tasks by harking back on predefined and learned knowledge.

Furthermore, intensions are unlikely to be able to perform tasks in areas outside semantics (like naturalistic ontology) that properties may be able to do.

One team in France hopes to introduce machines that will be able to undertake tasks from mapping to checking fish stocks.

Mercury might ask, "Dude, shouldn't our President be able to multi-task?" Mercury redirects the questioning toward the immediate pressing economic issue.

Insects are well known to be able to learn tasks and the stimuli associated with them, increasing their behavioural efficiency with experience (Leadbeater & Chittka 2007).

A position as a night auditor requires the ability to work under pressure and to be able to multi-task.

These expectations were "traffic light" colour-coded as follows: green = expected to function independently without direct supervision, orange = expected to be able to undertake the task under direct supervision only, red = expected to be able to describe the task only.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: