Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Mall shoppers will be able to rack up affinity points they can redeem on-site or on-line, at Macerich's Web sites.
International trade lawyers may be able to rack up hundreds of millions of dollars in legal fees, while service remains in limbo.
You can take Lemonades off everyone else's hands for face price or even free, and be able to rack up more sales and have a happy customer.
Similar(57)
Both Honda Motor and Toyota Motor were able to rack up sales increases as well, despite having strong sales in June 2003.
By adding his personal Hyatt and Hilton rewards numbers, he's able to rack up travel points for everyone's travel.
Meanwhile China was able to rack up annual trade surpluses with the United States of $50 billion and more as Beijing's official media denounced the American government as "Hitlerite".
And the 125 vanity plates that were auctioned off Sept. 8 fetched 2,192,000 dollars — one of the lowest totals ever, and well below the roughly 5.4 million dollars that such sales were able to rack up, on average, in 2007.
It's not just the numbers Patrick Cripps is able to rack up that makes him a marvel, it's the level of direct visual influence he can have on a match.
Also a deadly long-range shooter, he was the consummate inside-outside scoring threat, which was one of the reasons why he was able to rack up such impressive numbers (averaging 25.1 points per game over the course of his career) even by the ABA's run-and-gun standards.
The original discoverers of the bug claim to have been able to rack up over 740 megabytes in silently streamed data during one hour of testing.
Because the trub can be closed off from the actual beer, you're able to "rack" the beer – remove the sediment – simply by closing the valve and getting rid of the stuff in the jar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com