Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
One of the things you have to think about when you enter that market is how you can create barriers to imitation, so that if you're successful, the competition won't be able to imitate you very quickly.
Few non-Bostonians seem to be able to imitate this particular accent effectively.
Mr. Griffin now hopes that, with more resources and a higher profile, he will be able to imitate France's National Front, which used its European Parliament seat as a platform for national success.
At Rye Country Day, a student was allowed to take Advanced Placement Latin as a freshman, and build his schedule around the one course, a luxury that few public schools would be able to imitate.
And second, what is the pace, if you're successful, at which competitors will be able to imitate you?
An accurate model of the HVS should be able to imitate this property and assign similar importance (or utility) values to corresponding landmarks in a pair of images.
Similar(47)
The model was able to imitate the experimental behaviour of the two-phase system.
There is evidence of tension between the two because Bordone was able to imitate his master's style so well.
He also had a way with television that no successor, not even Mr. Bush, has been able to imitate.
Such soy products are able to imitate, with varyingde grees of success, such things as ground beef, diced chicken, scallops, bacon and turkey.
"What may seem outwardly like a segment about beatboxing really has to do with counting and rhythm, and being able to imitate what someone is doing, and following directions," she said.
More suggestions(18)
be able to replicate
be able to duplicate
be able to recite
be able to recreate
be able to follow
be able to mirror
be able to forge
be able to mimic
be able to breed
be able to reproduce
be able to simulate
be able to impersonate
be possible to imitate
be able to read
be able to come
be able to keep
be able to take
be able to elect
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com