Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
An algebraic equation will never be able to factor in the alchemic talents of the likes of Harold Geneen.
I'd like to think that we might be able to factor in our predispositions and bias when society chooses how to apportion scarce research dollars.
The user can be confident that no one can impersonate him since to do so they would have to be able to factor his product.
It is apparently true that women are safer drivers than men, so why should insurers, which exist to calculate risk and then buy it from the public, not be able to factor this in too?
Insurance companies could employ it to look for environmental trends that will help them understand the risks they face in unfamiliar places, and stockmarket analysts will be able to factor environmental conditions into their assessments of how particular companies will perform.
Trustworthy systems should be able to factor in what users allow companies to do with their data.
Similar(48)
"Selection isn't quite like Championship Manager – these are people we are dealing with, and we are a long, long way from being able to factor certain elements into an algorithm".
Until now insurers have been able to factor in the shorter life span of men compared to women when underwriting these contracts, allowing men to benefit from a higher income than women.
While cost was still a consideration, he said he was able to factor other considerations like location into his decision-making.
She writes: "Around the world, policies to promote family planning only work when people of child-bearing age are able to factor in the prospect of stability and choice in other areas of their lives".
But if Spencer or Harrison show their cards too early and put a shelf-life on the deal, fans are able to factor that in; they can be rational.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com