Sentence examples for be able to distinct from inspiring English sources

Exact(3)

For VRU applications a similar requirement holds, however a higher accuracy (0.5 m) is desired, to be able to distinct whether the VRU is in a safe area (on a sidewalk) or not (on the road).

Based on the decisions of our fuzzy expert system, automatic applicant selection procedure will be able to distinct between candidates that do not meet the mandatory criteria and candidates that are suitable for a vacant technical position and will be invited for an interview.

Remember that you must be able to distinct between the truth and lies.

Similar(57)

That is, whether regulation is able to distinct editing sites residing in the same highly-edited region.

As genetic testing and sequencing becomes more routinely used in different aspects of medical care, from pediatrics to gerontology, we'll have more information at our disposal to be able to link distinct health risks with our unique genetic inheritance.

In the first case we should be able to observe distinct methylation foci, while in the second, methylation should uniformly increase throughout the examined region.

For interpretation of the model, however, we typically want to be able to quantify distinct cell subsets of interest.

We did not apply specific psychiatric diagnostic tools to patients with behaviour and emotional difficulties to be able to make distinct psychiatric diagnoses.

But eventually, with sufficient sequence collection, sequences from different taxonomic groups will be able to form distinct group of protein families.

Pt surface layer would not be able to exhibit its distinct diffractions due to its extremely low existing amount.

"To do this job, you have to be able to inhabit two distinct horse personalities and get the chemistry between Joey and Topthorn, which varies".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: