Your English writing platform
Discover LudwigExact(57)
Five years from now when there's a redevelopment plan in place, it will continue to be a viable and vibrant business center".
It can thus be concluded that RLWC may be a viable and more cost-effective alternative solution, especially given its higher structural efficiency.
Will Mr Bush also hold out for what he has pledged will be a "viable and credible" Palestinian state as the road map's final destination?
From the overall findings, ZnO composites with carbon nano onions (CNO) can be a viable and potential choice for supercapacitor applications.
Innovative systems that combine concrete with advanced composite materials have proved to be a viable and efficient solution as compared to conventional systems.
Low Impact Development (LID) techniques have proven to be a viable and effective alternative by reducing stormwater runoff and increasing the infiltration and evapotranspiration capacity of urban areas.
Recently, gene expression profiling using DNA microarrays has been shown to be a viable and accurate diagnostic tool to identify the known prognostically important ALL subtypes.
With Chinese financing, the project would be a viable and attractive way for Bogota to ease transport bottlenecks in its mining industry, said Heather Berkman, a Eurasia Group analyst.
Similar(3)
It convinced him that the cut-outs were a viable and vital new medium in their own right.
Within the waste management hierarchy thermal disposal especially incineration is a viable and proven alternative.
Therefore, the FAP flap is a viable and valuable addition to plastic reconstructive techniques.
More suggestions(17)
be a practicable and
be a workable and
be a plausible and
become a viable and
be a reliable and
be a credible and
be a sustainable and
be a cost effective and
be a manageable and
becomes a viable and
be a bright and
be a cultural and
be a spiritual and
be a soft and
be a dignified and
be a transparent and
be a fair and
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com