Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Health-care reform is coming, but it is going to be a very lengthy process.
Setting up new contracts with new providers while extricating schools from their current contractual arrangements with Jarvis and any receivers called in could be a very lengthy process".
"The president said this is going to be a very lengthy war, and we need to re-evaluate our policies to make sure we're doing the best for our employees who are called to active duty, and their families".
However, Schumacher's manager Sabine Kehm, who has acted as a spokesperson for Schumacher and his family throughout the ordeal, has confirmed that the situation remains "unchanged" and has stressed the importance for patience with what can be a very lengthy process.
"But I suspect it's going to be longer than that," he said, "because this is going to be a very lengthy operation in New York City, and we want to make sure the people down there get whatever they need whenever they need it".
Barbara Gallani, director of food safety and science at the Food and Drink Federation, which represents the industry, said: "To introduce regulation would be a very lengthy process and could negatively impact the excellent voluntary work that is underway to change recipes".
Similar(44)
"It's a very lengthy process and it's a very thorough process, I would say".
"It was a very lengthy process to get the role," Bomer said.
"On the area of debt reduction, there was a very lengthy and very good exchange," Lael Brainard, Mr. Clinton's adviser on international economic issues, said on Friday.
In the past, putting in place a PFI contract was a very lengthy, complex and expensive undertaking that struggled to demonstrate value for money.
But a closer look at what was a very lengthy piece revealed a player who was cocky, yes, but also respectful of the world No1 and the game itself.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com