Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The Dutch version of the ECR was found to be a valid measure with good internal and external validity [ 55].
Through the successful cross-cultural validation process, the German DEMMI seems to be a valid measure of mobility for patients presenting with various cognitive abilities.
The self-reported musculoskeletal functional limitations index appears to be a valid measure of musculoskeletal functional limitations, in the aspects of validity assessed in this study.
If it was not reliable, then it could not be a valid measure of intelligence.
The ASD-CC appears to be a valid measure of comorbid psychopathology in the ASD population.
In order for the VAM scores to be a valid measure of teacher effectiveness, it needs to be reliable.
Conclusion: Spine kinematics during flexion and extension of the trunk do not appear to be a valid measure of disability in patients with subacute and chronic back pain.
Pupil dilation is regulated autonomically and it may be a valid measure of pain, but pupillometry for pain intensity recordings has not been evaluated under different luminance conditions.
Introduction: The Schizophrenia Cognition Rating Scale (SCoRS), an interview-based assessment of cognition, has proved to be a valid measure of cognitive performance in patients with schizophrenia.
Therefore, because it is not entirely clear whether the FCI sum score truly reflects one underlying construct, the sum score may not be a valid measure.
Although these are obvious limitations in the dataset, we consider RMR to be a valid measure of energy metabolism.
More suggestions(16)
be a valid measuring
proved a valid measure
be a valid tool
be a finite measure
be a special measure
be a valid marketing
be a poor measure
be a temporary measure
be a valid ligand
be a valid approach
be a reliable measure
be a valid combination
be a valid excuse
be a useful measure
be a valuable measure
be a metric measure
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com