Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
In this study of patients with dyspepsia from a variety of causes, from different ethnic backgrounds, of varying ages (from 17 – 83 years) and with > 90% secondary education, the EQ-5D was found to be reliable and to have acceptable construct validity, suggesting that it could be a useful generic HRQOL measure for patients with dyspepsia.
Similar(59)
QALYs are a useful generic outcome in economic evaluation allowing inferences regarding value-for-money to be made.
It is recruited to developing phagophores, is covalently bound to phosphatidyl-ethanolamine (PE) of the phagophore membrane (LC3-II), and remains on autophagosomes for most of their lifetime., Thus, LC3 is a useful generic marker-protein for the characterization of autophagosomes (Fig. 3A).
The CDC HRQOL-4, however, can be a useful complement to longer generic clinical measures of HRQOL, such as the SF-36 or the SF-12 (version 2), and its low respondent burden and population comparability are substantial advantages in some clinical settings and circumstances [ 14, 15].
All three generic resources can be a useful tool for global cross-comparison of heterogeneous cancer types.
However, preparing your own Q&A still might be a useful exercise to get you thinking about how you might answer generic questions about your research.
Be a useful adviser.
AMI is a useful tool for generic online analysis and feedback, but psana is a more comprehensive analysis tool available to support more experiment-specific analyses.
This would keep the costs of production down but raises the question of whether a useful generic library can be built.
The case showed that spatial planning based on urban energy harvesting is a useful method to translate generic goals to local spatial interventions.
This is a useful move".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com