Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
For more than three years of use, author has found this to be a useful device, mainly from convenience, fuel saving, economic and also from ecological point of view.
Honest assessments, he said, "might be a useful device".
After some discussion of alternatives, the community members felt a wheelchair could be a useful device if it was adapted to the D'Kar context.
The phlegmatic and somewhat dimwitted narrator turns out to be a useful device: Lynch sees things merely as they are so that the reader can feel the satisfaction of seeing through them.
The results are encouraging and suggest that artificial agent-based modeling may be a useful device for both understanding and designing human subject experiments.
Artificial Neural Networks (ANN) has shown to be a useful device for engineers to solve tasks related to the modelling and prediction of the behavior of complex engineering problems.
Similar(41)
Sure, for those folks who don't want a BlackBerry the Peek is a useful device, but I have to wonder who actually uses these things.
The grid is a useful device for differentiation.
The "we" felt comfortable to me when I started out, and it was a useful device.
"The irony in Mad was a useful device to screen and protect oneself from a deadening mass culture.
It was a useful device for expressing Jacobite or anti-Jacobite sympathies with either a Stuart or a Hanover coin.
More suggestions(17)
become a useful device
be a useful tool
be a useful mechanism
be a useful supplementary
be a useful component
be a useful intervention
be a useful research
be a useful vehicle
be a useful learning
be a useful reference
be a useful technology
be a useful drug
be a useful supplement
be a useful imaging
be a useful reagent
be a useful aid
be a useful adjunct
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com