Exact(1)
Immunoscintigraphy using 99mTc-labelled AGAb (99mTc-AGAb) directed against the nonspecific cross-reacting antigen 95 (NCA-95) has been found to be a suitable modality for bone marrow imaging because of the simplicity of its use and a high target-to-background ratio [ 31].
Similar(59)
MRI is a suitable modality for studying early inflammatory changes in the small joints of patients in the preclinical phase of RA.
CEUS is a suitable modality for follow-up control after EH in order to prevent postoperative complications such as SFSS, which lead to liver failure.
Though half of the respondents felt that PD was a suitable modality for most AKI patients admitted in the ward, there was a marked discrepancy in opinion and reality as only 22% were actually using the modality.
13 Although it appears that water-based exercise may be a suitable exercise modality for elderly individuals, little is known about its ability to improve body composition and muscle mass in older adults who regularly engage in these activities.
FDG-PET is also a suitable modality for the diagnosis of vascular graft infection and for the detection of infectious foci in patients with bacteremia, however, the role of MRI (and PET/MR) in these scenarios remains to be established.
Thus mitoxantrone, although ineffective in breast cancer as a single modality, may be a suitable agent for combined use with immunotherapy, which may have clinical benefit in breast cancer.
Skyscrapers would be a suitable riposte.
"That would be a suitable punishment.
An occlusal film is a suitable imaging modality for stones, but estimation of size is limited to stones in the anterior duct portion.
MR pulmonary angiography (MRPA, Table 2) is a suitable alternative modality to diagnose PE in patients who cannot undergo CT, and is useful in the follow-up of pulmonary artery aneurysms (Fig. 17, ESM 7).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com