Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The popular Twitter parody account, Bored Elon Musk, shows us on an almost daily basis that wondering what the maverick inventor thinks about in his off-time can be a source of comic relief, as well as some pretty far-fetched science fiction fantasy.
Similar(59)
FOR several generations the academy has been a source of comic inspiration to novelists on both sides of the Atlantic.
The war, in which he served in the Buffs, did not completely interrupt his career, and was a source of comic accents and mannerisms which he later exploited in Tommy Handley's ITMA (It's That Man Again), for which he played Mrs Lola Tickle, and in Kenneth Horne and Richard Murdoch's bizarre life at a fictional RAF station, Much Binding In The Marsh.
Be a source of cheer.
Be a source of positivity.
The subject has been a source of contention among comic book lovers for decades.
Sokka describes himself as "meat-loving" and "sarcastic", and is often a source of comic relief.
It may not seem important to talk about fictional superhero comics, but as I have written about in a previous blog, textbooks lack people with disabilities, so comic books were a source of early positive identity for me.
Hicks and Gillett, the endless stream of awful and expensive players, Kenny Dalglish insisting that a kit deal was just as important as results on the pitch, Josemi... after a while it must have seemed pointless to feel schadenfreude when Liverpool were so obviously just a source of comic idiocy.
Danny Burstein's brash comic turn as Luther Billis is as funny as ever, but there are more pronounced shadings to his tender, fraternal love for Nellie that make the character more than a source of comic relief and a plot device.
Though Ferrell's attempt to tackle Spanish might sound like a source of comic relief, Bernal notes that Ferrell's Spanish accent is actually "very good".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com