Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Synthesizing all this, there seems to be a sizable amount of evidence that moderate alcohol consumption is associated with decreased rates of cardiovascular disease, diabetes and death.
In 2012, he says, he hopes there will be "a sizable amount of cash" to accompany the donated services.
Applying these skills to a charitable organization can be even more valuable - if you can offer your programming skills to help an organization develop a key piece of software, you've given the cost of someone to consult for that piece of software, and that can be a sizable amount.
Similar(57)
This was a sizable amount of work as we met 500 patients and a huge number of healthcare professionals.
While that is a sizable amount, Mrs. Clinton is far ahead in fund-raising, and Mr. Lazio is under considerable pressure to fill his Senate treasury.
But the tedium of waiting for ice to liquefy has a payoff: there was a sizable amount this year riding on when it finally would.
I've been looking at the polling on Obama, and there was a sizable amount of undecided voters at the end".
This summer, Mr. Thomas, 43, invested what he said was a "sizable amount" of money into Popcorn, Indiana, a fledgling business with two locations, both in Manhattan (in Times Square and on the Upper West Side).
That is a sizable amount for a company that spent nothing to advertise its underwear lines last year, according to the Kantar Media unit of WPP, and only $91,000 in 2010.
It might be of little solace that valuations aren't as inflated as they were 12 years ago, but at least today, unlike then, there is a sizable amount of Internet ad revenue to vie for.
Another item to consider is if I have a paid off home and it is a sizable amount of my net worth, my asset allocation is too heavily tied to one item and location.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com