Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
It appears to be a more convenient, less intrusive, definitively more hip version of the same thing.
Of course, many gay New Yorkers might find Canada to be a more convenient option, some gay rights supporters pointed out.
While Arizona would be a more convenient travel hub for a presidential campaign than Alaska, there are other reasons the Palins might want a house there.
From the perspective of biotransformation enzyme modulation, FLU would appear to be a more convenient anthelmintic therapy of pigs than FEN.
"Given the time constraints of being a sole parent, it might be a more convenient way of trying to meet other people," said Dr. Julian Bain, Mediamark's chief research officer.
In place of the construction site there will be a more convenient lift base (the route of the main cable-car has been extended downwards), a more user-friendly resort centre, and two new five-star hotels.
Similar(40)
"We wondered if there was a more convenient way of following it".
For a start, the table is a more convenient size for games rooms, bars and offices.
In some respects the ellipse is a more convenient fiction than the epicycle, but it is no less a fiction.
Officials believe it is a more convenient and comfortable mode of travel for the 90-year-old monarch and her 95-year-old husband.
Submarines are a more convenient way for people to see the ocean depths than scuba diving, Lahey said, because they are pressurised at about one atmosphere.
More suggestions(18)
be a more desirable
become a more convenient
be a more appropriate
be a more advantageous
be a more user friendly
be a more opportune
be a more fun
be a more sinister
be a more fitting
be a more solid
be a more comprehensive
be a more emotional
be a more conservative
be a more extensive
be a more effective
be a more accurate
be a more apt
be a more fragmented
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com