Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "be a leading indicator" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to economics, finance, or data analysis to describe something that predicts future trends or outcomes.
Example: "The increase in consumer spending is expected to be a leading indicator of economic growth."
Alternatives: "serve as a predictive measure" or "act as a forewarning signal."
Exact(37)
We mark the 'turning point' in stock market and map query data with circles, which indicate that map queries may be a leading indicator for stock market movements.
Our on-going investigation indicates that the proposed trend may be a leading indicator for stock market movements, especially for 'turning points' (marked with circles).
"Commodity prices tend to be a leading indicator," he said.
The Dean campaign may be a leading indicator of young-voter power.
The index is thought to be a leading indicator of the broader market.
If that happens, it will be a leading indicator of his own political demise.
Similar(21)
"The fact is the consumer confidence index is a leading indicator, and there is no indication yet that it is bottoming out," said Ian C. Shepherdson, chief domestic economist at High Frequency Economics.
demand is a leading indicator, is crucial to getting the economy back on its feet.
Housing starts are a leading indicator of economic activity.
Age is a leading indicator in U.S. elections.
Dr. Copper (it has a PHD in economics) is a leading indicator for global growth.
More suggestions(15)
be a flawed indicator
be a revealing indicator
be a leading thespian
be a leading cause
be a great indicator
be a reliable indicator
be a big indicator
be a powerful indicator
be a good indicator
be a huge indicator
be a leading employer
be a positive indicator
be a key indicator
be a leading member
be a leading prosecution
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com