Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A database comprising expression levels of the transcriptome in many different circumstances with a history of safe use would be a good comparator for evaluation of new agricultural practices or cultivars, genetically modified or otherwise obtained.
Similar(58)
Concerning construct and criterion aspects, validity results are mitigated, probably because of the lack of a good comparator (or reference standard) for evaluating ultrasound enthesitis.
For example, presenting, in ascending order of risk, a series of AEs for the comparator and active drug together with their relative hazard ratio and confidence intervals is a good visual technique.
"Several times, while planning a trip, I was actually spending the night comparing airline Web sites, comparators, Wikipedia, weather information and other media to find out where I could fly to from where I was, how much it was, and if it was a good place for me to go," he says.
There are few good comparator studies for second-line therapy, but a randomized phase III study comparing a regimen of oxaliplatin, folinic acid, and fluorouracil to best supportive care (BSC) in patients who received first-line gemcitabine demonstrated a median survival time of 4.8 months for the active arm, compared to 2.3 months for the BSC arm 16.
They seem to project further from the base than other keyboards, but I have been using the very flat Lycosa for months, so that could just be a bad comparator.
At the very least, there should always be a state comparator.
The Tesla Powerwall is a useful comparator: it provides a few kilowatts of power and stores a few kilowatt-hours.
Fluconazole (with a total of 813 randomized patients) was a comparator in 4 RCTs, itraconazole (n = 485) was a comparator in 3, voriconazole (n = 548) in 2, and posaconazole (n = 301) was a comparator in a single trial.
The "Great" in "Great Britain" is so often taken for a boastful adjective that we forget it's a comparator.
aHaving urban hometown is a comparator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com