Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
"It'll be a generation before the effects of this bill will be felt," Simmons said.
Environmental scientists say that it will be a generation before we know the full impact of the disaster.
If you stop now, it might be a generation before somebody else comes along to take up the fight.
It may be a generation before states such as Alabama, Kansas and Utah join the club (actually, Utah may take several generations), but the Supreme Court's ruling is a watershed.
Similar(56)
The story behind this was: a generation before an old family gardener had married a young, pretty girl.
It was a generation before Lister's recommendations became routine and the next steps were taken toward the modern standard of asepsis — that is, entirely excluding germs from the surgical field, using heat-sterilized instruments and surgical teams clad in sterile gowns and gloves.
The time is a generation before the original "Star Wars" (in case anyone has forgotten) and the bucolic little planet of Naboo and its teenage queen, Amidala (Natalie Portman, left), have been overrun by the giant Trade Federation, ruled by the electrostatic presence called Darth Sidious.
Western conventional wisdom attributes this to Chinese government restrictions, but in truth, that is not the whole story — it is more due to the lack of localization practices by those U.S. giants, as well as being a generation before the large entrepreneurial and mobile technology wave hit China. .
Of course, this was a generation before radar guns and such modern-day timing devices.
It was screamingly obvious that we had something as big as punk rock had ever been a generation before – and there was no going back.
It will be a generation at least before this is set right, if indeed it can be set right at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com