Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Some entries are mystifying ("God is hidden. Poverty is obvious"), others awkward ("The cheeky green poplars wobble unrealistically"), although this second trait may be a defect of Clare Cavanagh's translation from the Polish.
In the context of the measurement problem, imprecision seems to be a defect of the theory which impedes the exact determination of the theoretical quantities.
Instead of letting this be a defect of the work, the quadrilateral lines on the canvas give the painting its meaning.
In addition, there appears also to be a defect of melanosome transfer, as keratinocytes may not contain melanin despite their proximity to melanocytes with remaining melanosomes.
Subsequent work by Afzelius [ 5] demonstrated that patients with Kartagener's syndrome had a motility defect in the cilia of respiratory mucosa, in the lungs and sinuses, and that in addition in males there can also be a defect of sperm motility, which results in reduced fertility [ 6].
For instance, the dominant white mutation of the chicken has been found to be a defect of the PMEL17 gene [ 27] which codes for a membrane protein of the melanosome, this mutation suppresses black pigment from the feathers but does not affect eye pigmentation.
Similar(54)
"But S.I.P.C. does not provide for a lot of protection, and I think that's a defect of the law".
"Maeve hadn't let me read any of Larkin's letters to her, and that was a defect of the book.
An unacceptable profile not only is a defect of the weld but also produces stress risers that reduce the fatigue strength.
But now the same people, a few seasons after, are writing that it is 'his signature back.' " "Sometimes," he said, "what we think is a defect of somebody can become his own style".
But in the same section there is a defect of a much greater consequence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com