Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Strategies to generate more movement and activities in the everyday routine of the elderly should be a core task for health promotion and neighborhood design.
Assistant Professor Shantá R. Robinson explains why building caring teacher-student relationships should be a core task of schools.
Similar(58)
Software effort estimation is a core task regarding planning, budgeting and controlling software development projects.
It is a core task of trustees to ensure that all of the money coming into the charity is being spent appropriately and can be properly accounted for.
Meeting leaders like the Dalai Lama, and trying to mediate in the crucial talks he is holding with Beijing, is a "core task" of a foreign minister.
"It is a core task of politics to ensure that young women and men can study with a high quality free of charge in Germany".
No democrat doubts that guaranteeing basic rights to every citizen is a core task, which should never be relinquished or delegated to others by the state – quite simply because nothing and nobody else would be able to perform it.
Mr. Mukasey "is making sure there are no scandals or even appearance of scandals, and that's a core task in this day and age," said David Rivkin, a Washington lawyer who served in the Reagan and first Bush administrations.
It is a core task to find solutions to suppress the "shuttle effect" of polysulfides and improve high rate capability at the sulfur cathode of lithium sulfur batteries.
It is a core task of politics to ensure that young women and men can study with a high quality standard free of charge in Germany". An increasing number of universities also offer courses for refugees, although they are not eligible to graduate until their asylum applications have successfully been processed.
Resource allocation is a core task in order to coordinate transmissions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com