Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
It could be a close enough case that pulling a stunt like that could tip it against you," he continued.
And other scientists have suggested that if scientists create 1,000 or more genetically distinct stem cell lines, organs could be grown that would be a close enough genetic match to avoid rejection by patients' immune systems.
But, in ideal conditions, they can survive for up to 100,000 years and Dr Krings suspected that a cool cave in western Germany might be a close enough approximation to the ideal to be worth investigating.After long negotiations with the skeleton's keepers the Rheinisches Landesmuseum, in Bonn he managed to obtain a 3.5-gram sample from one of its bones.
If the DNA of the battle-scarred skeleton with a twisted back proves to be a close enough match to that of 55-year-old Mr Ibsen, a chapter in history will have a new ending.
Similar(55)
But Megan McNally of Montvale, N.J., was a close enough match at 95 percent.
And it is a close enough race that some analysts give Mr. Hashimoto's group a chance of pulling ahead.
But finally, his doctor called, saying that a Nigerian woman in this country had donated her baby's umbilical cord blood to a "cord-blood bank" and that the stem cells in it were a close enough match.
If there's a close enough match, CastTV adds that information to the content metadata.
But in later works he argued that the New Principle was a close enough approximation to the Principal Principle that a theory of chances consistent with it was close enough to our pre-theoretic notion of chance to deserve the name.
I think what I really miss is New York, but Paris is a close enough substitute.
While all of these pathogens are still somewhat confounding to medical science, Babesia is a close enough analog to malaria that it can be fairly well understood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com