Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"And Jerry's a big fan, so even normal matches can be a bit delicate.
Similar(59)
"It's a bit delicate right now".
"It's a bit delicate to call it a courageous decision to bring me in," he cautioned.
It was a bit delicate to say out loud, but Nissan had sharp questions for state officials about Mississippi's lack of experience in high-tech manufacturing, and its traditionally poor educational record.
Dubbing systematic human rights abuses by a lunatic dictator (think public executions for petty thefts and forced-labor camps for dissidents, to name but a few) mere "challenges" might be a bit overly delicate.
You might be feeling a bit delicate from the night before, and chances are you'll have to run around to different places on campus, so make sure you're feeling comfy.
Thanks to all that cream, the eggs are pale, and I regret to admit I'm disappointed by them; they're heinously rich, without tasting of much but cream, and I find their famous lightness of texture more akin to an egg mousse than anything I'd trust myself with when I was feeling a bit delicate.
Scottish rockers Mogwai branded them "unbelievably bad", while Jarvis Cocker worried they might be "a bit abrasive" for the delicate, mud-soaked Glastonbury audience.
And while the style of sake is more important than where it's made, sakes from the north of Japan, where it's colder, tend to be a little bit drier and more delicate, while sakes from the south tend to be a bit bolder and richer in taste.
The fourth lesson is a bit more delicate to discuss: It is that sometimes reporters, er, have to go.
"Now it's a bit more delicate: There are the hostages and the mood of public opinion is still strongly against the war". Italians surveyed in polls are evenly split on whether their troops should leave Iraq.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com