Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
By this time remaining Romanian units in the north were being destroyed in isolated battles, while the Red Army began to engage flanking portions of the German Fourth Panzer and Sixth Armies.
Similar(59)
So now, the Duke, our President, has focused his attention on winning the battles, while conceding the war from the get go.
Otherwise, he said, "it would lead us to winning several battles while losing the war at the end".
For the Florida father, that meant a two-year court battle, while the children moved through three foster homes.
Is there a deeper, darker story in fashion designers dressing men for battle while the world boils with turmoil around us, a year into an unofficial war with Isis, with military personnel controlling borders across Europe?
The Belgian often runs into the heat of the battle while the Englishman often drifts away from it, less battering ram and more scalpel, looking for the perfect spot from where to strike.
"Right now I'm just trying to at least get to the No. 2 spot and get more reps, get in the battle, while the same time not wishing the worst or injury for our other quarterbacks.
But the exiled government wants the Houthis to release prisoners and give up land they have seized in battle, while the Houthis say they doubt any calm will last.
Carney noted that the "Republicans, especially in the House," insisted on an all-cuts trigger during last year's budget battle, while the White House advocated a trigger that included automatic tax increases.
Despite the losses, Fighter Command's daily aircraft strength steadily rose throughout the Battle, while the Luftwaffe's plummeted.
The arrows on the d-pad seem thin and easy to miss while in the heat of battle, while the on-screen action buttons are just a bit too small for my tastes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com