Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
For the Florida father, that meant a two-year court battle, while the children moved through three foster homes.
Is there a deeper, darker story in fashion designers dressing men for battle while the world boils with turmoil around us, a year into an unofficial war with Isis, with military personnel controlling borders across Europe?
But the exiled government wants the Houthis to release prisoners and give up land they have seized in battle, while the Houthis say they doubt any calm will last.
The Belgian often runs into the heat of the battle while the Englishman often drifts away from it, less battering ram and more scalpel, looking for the perfect spot from where to strike.
"Right now I'm just trying to at least get to the No. 2 spot and get more reps, get in the battle, while the same time not wishing the worst or injury for our other quarterbacks.
Carney noted that the "Republicans, especially in the House," insisted on an all-cuts trigger during last year's budget battle, while the White House advocated a trigger that included automatic tax increases.
Similar(36)
"But it should be possible to acknowledge the legitimacy of the battle while at the same time criticizing its conduct".
While much of what those visitors saw will be auctioned off, the plan is to preserve a scene from Pickett's Charge, the decisive moment of the battle, while revamping the presentation that accompanies it.
But King was great at losing the battle while winning the war — in August Meier's phrase, at producing "local failure and national victory".
The monsters in the movie do monstrous battle, while people — the warriors ostensibly arrayed on the front lines against them — are reduced in the foreground to silhouetted spectators.
As the earphones reshape themselves into a sword, she continues, "Discover an historic battle, while battling the bulge at the gym".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com