Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
This is a battle well worth fighting.
Have investors weathered the battle well?
BATTLE Well, I thought I'd start with the A's and keep going through the rep.
If Farage is dreaming that his party might top the poll in that battle, well, we'd better start calling him Walter.
Still, there is no disputing that the President and the Chief Justice are adversaries in a contest for control of the Court, and that both men come to that battle well armed.
Well, Clinton and Obama will battle well into the night, if not into the summer, but it seems official for John McCain Sen. John McCainn of Arizona rolled up victories Tuesday in primaries in Ohio, Texas, Rhode Island and Vermont, capturing enough delegates to secure the GOP nomination, according to projections by NBC News and the Associated Press.
Similar(47)
Gunfire rang out on Tuesday from a lawless village in southern Albania as hundreds more police officers arrived to battle well-armed cannabis growers who were trying to thwart a government crackdown.
But the murky circumstances surrounding the firefights underscore the potential successes and risks in the United States' escalating efforts to help small Central American governments battle well-armed and financed transnational narcotics smugglers by adapting counterinsurgency techniques honed in the Afghanistan and Iraq wars.
The Iraqi police are ill trained and badly equipped, and the police officers and the American soldiers who patrol with them admit privately that without the military backing, the Iraqis might be hard-pressed to keep basic order, much less battle well-armed guerrillas.
47 min: Alexander battles well down the right.
Mr. Reid, according to his spokesman, Jim Manley, is battling "well over.500 -- and that's all that matters".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com