Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Because the men and women around us are not dogs we can simply shoot down (if we wanted to; we are not monsters) before they ravage us with their hatred, we must try to battle using the relentless imperfections of law and civil society.
He might also have wished to trace the route of the battle using the lighted three-dimensional model there, though that would have been impossible.
Both sets of fans, almost 60,000 in total, are in full voice throughout, competing choirs doing battle using the weapon of song.
Their appearances and advertisements reaffirmed their stated intentions to battle using the airwaves and old-fashioned stumping for voters in upstate New York, a traditionally Republican stronghold but a region that according to a series of polls, Hillary Rodham Clinton is strongly contesting.
The Split Corps issued orders for the battle using the name Kozjak-95 instead, which was not an unusual practice.
Similar(55)
On the battle screen, the enemy appears on the opposite side of the characters; each battle uses the familiar Active Time Battle system that was first featured in Final Fantasy IV.
Open the chest to either receive the Lens of Truth (if you don't have them for the battle, use the strategy above, only you'll have to guess where the Dead Hand is) or the Hover Boots.
They'd rather see women as a 'protected class' than as people who can fight their own battles, using the same weapons as men".
Players with either the Pokémon Diamond or Pearl Nintendo DS games are able to play battles using the Nintendo DS as a controller.
However, the first battles using the new ironclad ships involved neither Britain nor France, and involved ships markedly different from the broadside-firing, masted designs of Gloire and Warrior.
Battles use the "Press Turn" system, in which both allies and enemies take turns to attack using weapons, items, or Persona abilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com