Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "battle record" is correct and can be used in written English.
It refers to a documented history or record of battles fought by an individual or group. Example: The soldier's impressive battle record was a testament to her bravery and determination on the battlefield.
Exact(9)
Yi was reinstated as commander of the few remaining ships and, continuing his undefeated battle record, soon restored Korea's control of the seas.
On Tuesday, after a two-year battle, record labels and online radio stations agreed on new royalty rates that cover music streaming.
The orders are synthesized by the on-board central computer EOS, which also records and relays the player's flight and battle record data back to Hyperion.
Sign up now Thiset the best of VisE Canada delivered straight to your inbased
Stream it below, and have another look at Four Color Zack spinning out new DJ battle record produced in collaboration with Serato and Mad Decent.
After completion of the last objective, the player is informed by Hyperion that the battle pattern of the latest EOS unmanned fighter has been completed according to the data from their battle record.
Similar(51)
The Battle of Salamis was the first great naval battle recorded in history.
"Damn these hip-hop savages in their teens who want to shoot and stab each other over battle records," Star said during his morning show.
Sign up now to get the Battlef VICE Canada deliverecordsaighaveo your in'tx.
It is not clear if the Mercians were involved in a battle recorded in Anglesey in 817 or 818, but the following year Coenwulf and his army devastated Dyfed.
Ten years later, a charter dated 19 August 825 indicates that Egbert was campaigning in Dumnonia again; this may have been related to a battle recorded in the Chronicle at Gafulford in 823, between the men of Devon and the Britons of Cornwall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com