Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Those areas like Lalpur Chowk battle problems of overcrowding, inefficient sanitary systems, unmanaged garbage and life-pausing traffic jams.
The word "nigger" alone, in a public place with a captive audience of varying sensibilities, makes this a "quality of life" offense, to borrow from the lexicon of city officials who battle problems like noise.
Over the weekend, engineers continued to battle problems, such as a buildup of pressure in reactor No. 3. In addition, the Japanese government reported that milk, canola, spinach, and other agricultural products from regions near the plant contained elevated levels of radioactive elements, further heightening fears among the Japanese public.
The in-house skin care line consists of moisturizers, serums and acids ― everything from makeup wipes to ever-trendy vitamin C serums ― that promise to battle problems like fine lines, wrinkles, blemishes, dark spots and thirsty skin.
Similar(56)
This time, Xerox is battling problems on all fronts.
"It just didn't go how I wanted it to at all," Judd, who has battled problems with her ankle and hip recently, said.
Since then he had battled problems including alcoholism and nearly died in a car crash, in which he was at the wheel.
Workers who battled problems at the plant do face higher risks of some cancers.
But lacking 160bhp for 33 seconds of the lap, Rosberg was helpless as he slipped down the field, battling problems with his brakes, which were put under extra strain as a result of his problems.
Meanwhile, Hamilton was battling problems with his power-unit, which was having drop-outs, as well as worn tyres, Mercedes asking 52 laps of his set of mediums, about their maximum limit.
There, the then-sophomore battled problems with memory and concentration before coming home, exhausted and depressed, and trying to get through homework.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com