Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It will involve a big battle precisely because it challenges real power.
Similar(59)
But along with all of that potential comes some key questions around ethics and a protracted legal battle around precisely who invented — and therefore owns the rights to — the technology.
The referendum itself is a battle over what, precisely, constitutes "modernity", and whether the EU is an institution fit for purpose in 2016.
The populous, precisely choreographed battle scenes, which use 7,500 Civil War re-enactors, transport you directly to the front lines of a conflict whose mid-19th-century rules of combat bring an antiquated code of manners to a barbaric enterprise.
It makes every level a mad rush to secure factories and the rigs that supply them with precious oil, with battles hinging on knowing precisely when to stand your ground and when to push forward.
That they are immensely appealing people, compassionate toward each other's weaknesses and doing their best to battle through their own, is precisely what makes their disintegration so harrowing to watch.
Ironically, it was precisely the Tory battle cry of "Get on your bike" that broke so many traditional family ties and led to such disastrous levels of social breakdown.
Using the Planck map as a start, cosmologists can calculate precisely how this battle plays out over 14 billion years.
More precisely, a nationwide battle over the name of strip clubs.
This gives the Gulf unprecedented power, which will be reflected precisely where its battle against Iran is taking place - in the Syrian arena.
What they struggle to translate precisely is "outsider".Patrick Drahi, a Moroccan-born, Swiss-resident, Franco-Israeli billionaire who has just won a bitter takeover battle for SFR, a telecoms operator, happens to be both.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com