Your English writing platform
Discover Ludwig'battle poverty' is correct and usable in written English
You can use it when you want to discuss a strategy for reducing poverty or making progress toward eliminating poverty, for example: "Our government is committed to battling poverty and helping those in need."
Exact(3)
He says that new entrants like the BRICS bank will help the World Bank battle poverty and spur growth rather than threaten its position.
They aim to "battle poverty and injustice by solving critical legal problems for individuals and communities".
We are here to help battle poverty, inadequate health infrastructure, and insufficient resources".
Similar(57)
One belongs to a leader battling poverty.
He also reformed land ownership, improved healthcare and battled poverty.
Some 12 million pensioners across Russia are thought to be battling poverty.
The Clinton Foundation's encompassing portfolio already includes a typically first-wifely array of humanitarian causes: eliminating childhood obesity, battling poverty, championing the joys of philanthropy.
The report from the United Nations Development Program, the world's largest aid agency, calls for rethinking traditional ideas about battling poverty in the third world.
Updated 1 05 p.m. | A city office that Mayor Michael R. Bloomberg created in 2006 to try new approaches to battling poverty has won an award for innovation from the Harvard Kennedy School, the mayor announced in his weekly radio address on Sunday.
The implication that those battling poverty are more susceptible to substance abuse is as absurd as it is offensive, and forcing people to choose between feeding their families and protecting their constitutionally protected rights is disgraceful.
In a speech to the annual session of the National People's Congress this month, Li said: "We will declare war against pollution and fight it with the same determination we battled poverty".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com