Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Boston is a city that imagines itself locked in an epic battle with New York, a battle of which New York is oblivious.
A very great deal now hangs, not on the outcome of this lawsuit, but on the political and public opinion battle of which it forms a part.
This is why I thought from the beginning that a strategy was being worked out to provoke the Palestinians and draw them into a battle of which they are not the masters — namely, of violent confrontation.
And the GOP's continuing war on Obamacare and the debt ceiling, the latest battle of which spelled disaster for the Grand Old Party.
Approximately 2,300 tanks and assault guns were committed to the battle, of which only 100 to 120 crossed the Seine at the end of the campaign.
So it's going to be a battle of which idea of the "big tent" will prevail -- one that allows for less orthodox politicians who can win elections, or one that celebrates minorities who have passed the ideological purity test.
Similar(54)
Every day there are skirmishes, bombings and battles, of which some are well publicised, but others are fought out in the semi-desert of eastern Syria and get scarcely a mention in the local or international media.
The Saint-Just Vigilantes (Saint-Just is remembered for the pure, indeed "spartan", nature of his philosophy) rallied behind Finlay in other battles, of which there have been many.
Earlier composers had written programmatic "battle symphonies," of which Beethoven's "Wellington's Victory" is the best known.
So many people are forced to wage their invisible wars alone, the battle scars of which the rest of the world may never realize.
A total of 58 Centurions had served in Vietnam; 42 had suffered battle damage, of which six were beyond repair, while two crewmen had been killed in action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com