Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Showalter told Dickerson to get into the dugout, then joined the battle himself.
On Friday he seemed to battle himself, alternately fooling Toronto hitters — he generated an astounding 15 swings-and-misses — and inviting them to pounce.
With few allies and lots of enemies, Mr Koizumi may find it hard to control the rows that will surely erupt in the coming weeks.He will have to do battle himself if he is to push through administrative reforms to sort out Japan's debt-ridden public corporations, such as the Japan Highways Public Corporation and the post office.
Vokes has faced a personal battle himself over the past nine months to return to fitness following a knee injury and it was therefore apt that he earned his side a replay courtesy of a neat finish from Kieran Trippier's cross from the right.
We've already seen him conquer video game end bosses, and even battle himself.
The 68th was not involved in the Battle of Nashville that December, in which Lt. Gen. John Bell Hood's Confederate army was nearly destroyed, but Salm-Salm did get permission to join the battle himself while the 68th stayed at their patrol stations.
Similar(52)
Playing Djokovic is tough enough, but by also battling himself, Murray makes the task almost impossible.
Last night he battled himself and the Diamondbacks to keep the Yankees in this game.
Battles, himself a librarian at the Houghton Library at Harvard, entertainingly traces the evolution of the library through the centuries, from "temple to market, from canon to cornucopia".
Though clearly blessed with an unusual talent from an early age with speed, power, and a light touch Murray often battled himself as much as his opponent on court.
At the end of the night, after mugging for fans' cameras and doing sexually suggestive push-ups and hopping around the stage as if he were battling himself, Lil Wayne got serious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com