Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Leaders of the Justice and Equality Movement have said they attacked Khartoum as a way to bring their battle directly to the government.
As shadow mental health minister, a job she says was a surprise but one she was happy to getBerger intends to take the battle directly to government.
But more interesting for the rest of India will be five big state-assembly elections where Congress and the BJP will battle directly.
During the nine month secrecy battle – directly sanctioned by employment minister at the time, Chris Grayling – the DWP has fought hard against releasing the full list of names of organisations involved.
The alternative to this overall military strategy would be to move as quickly as possible from the north and east, taking the battle directly to Mosul while still leaving an exit for the Islamic State fighters to flee towards (to the west, back into Syria), should they so choose.
Similar(55)
These sound battles directly influenced American hip-hop where it is a tradition for MCs to make tracks dissing other MCs.
Although many of the Arellano Félix brothers which he battled directly are dead or in prison, there are still many family members and associates of the Tijuana cartel based in the city.
One reason the series' movements can feel so mechanical is that, so far, no one seems nearly in Underwood's league: not the adversaries he battles directly, nor the sad sacks that he gulls without their even knowing it".
Her victory in that battle led directly to her desire to found her own clinic and go public with her struggles.
Most Japanese role-playing games (JRPGs) let you control the battle, either directly, like the turn-based Pokémon that makes you choose each move, or indirectly, like with Final Fantasy's micro-management that lets you tweak stats and positioning to determine the flow of the battle.
After all, Alibaba needs all the help it can get to battle Amazon directly in India.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com