Your English writing platform
Discover LudwigSentence The phrase "battery being" is not correct and not usable in written English.
It does not form a complete sentence or thought. To make the phrase correct and usable, you must add other words to make a complete thought. For example, "The battery being low caused the device to not function properly."
Exact(11)
"The gear ratio allows more torque, yet the center of gravity is super low, and the battery being in the floor pan allows us to fit seven people — " Cantwell patted Musk's hand.
Our algorithm keeps the battery being on charge or discharge mode all the time and has less battery switch mode than the ASAP algorithm.
In other words, sizing the battery based on equal capacity in GWh, while allowing for the same long-term services, results in the utility-scale battery being under-used or over-sized for the assumed use, expressed in GWh/a.
This strategy can solve the problem of charging too often and the lithium battery being in high SOC all the time; nevertheless, it may waste most of the solar power in that this system applied the lithium battery as the primary power source no matter how capable the solar panel was to supply the system or not.
We also consider for every state s j and available action P j ∈A j (s j ) the linear program variable x ( s j, p j ) = ∑ n = 0 ∞ λ n Prob ( s j, p j ) that indicates the expected discounted time of the sensor's battery being in state s j and making decision p j.
Static nodes (RFD nodes) will be in slept status most of the time (in order to save battery), being periodically awaked to send frames to the mobile node (an FFD node) to be located (also slept most of the time), which forwards the RSS information to the gateway node for calculating mobile node location (see Figure 10).
Similar(49)
The battery is lithium-ion.
His cellphone battery was dead.
Currently battery is at 97%.
The battery is another improvement.
The battery was switched on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com