Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Government, why do you always lie, always?" rap Fou Malade and his "Bat'Haillons Blin-D" ("Fou Malade and the Armored Battalion," with a play on the word for "rags," haillon) in French, in the song "We're Going to Tell Everything".
Pratchett has always sent up Tiffany's copy of The Goode Childe's Booke of Faerie Tales and its conventional views on witches and fairies, but his stories also invite us to think about what constitutes good and evil, whether a character is inventing the postal service or serving in a battalion with a vampire.
The 2nd Battalion, with 'A' Company leading, came under sporadic fire from pockets of German troops.
During the war, another battalion with a similar designation, the 2/10th Battalion, was raised as part of the all volunteer Second Australian Imperial Force (2nd AIF).
Almost all of the foreigners served in the Rhodesian Light Infantry (RLI), a heliborne commando battalion with a glamorous international reputation.
The student corps at A&M was organized into a battalion, with a size of about 350 cadets during Middleton's Freshman year.
Similar(48)
The 105th SS Reconnaissance Battalion with an additional panzer company was to advance from Livno and occupy any Partisan supply installations in the Livno Valley, and prevent any Partisan withdrawal to the south of Drvar by attacking through Bosanski Grahovo toward Drvar.
The American plan calls for training three counternarcotics battalions, with a total of up to 3,000 troops.
Coby Moran, operations officer of the First Battalion of the Fourth Marine Regiment, one of three American battalions, with a total of about 3,000 troops, fighting here.
The force's most effective component was its 3,000-strong 3,000-strongce, deployed in 12 battalionspeciala military structure.
In the village of Lutzingen, Count Maffei positioned five Bavarian battalions with a great battery of 16 guns at the village's edge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com