Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The artillery battalion set up yesterday in a presumably once-fertile pocket of the Fertile Crescent, long gone dry.
More than 2,500 haredim and other religious soldiers have served in a combat battalion set up in the late 1990s for ultra-Orthodox 18-year-olds.
The battalion set up a 1 mi long line over these ridges.
For relaxation, the battalion set up athletic events, and Derrick became well known for often winning cross-country races and for organising a book on the outcomes.
In late 1991, personnel of the Zrinski Battalion set up another special forces unit of the HV — the Matija Vlačić Battalion based in Opatija.
The Malovan-based battalion set up its first roadblock on 26 March, and the Kupres Battalion established its own checkpoints in response the following day.
Similar(52)
Following the tanks, about 1,000 North Korean infantry of the North Korean 3rd Infantry Division conducted a double envelopment of the battalion, setting up roadblocks in its rear to prevent resupply and evacuation of wounded.
In the late morning the British advanced towards a large Enka BV factory complex in the eastern area of the city where a battalion of the 346th Infantry and troops of the 46th Festungs Machine Gun Battalion had set up a strong point.
The battalion was set up and initially commanded by Ante Roso, while Major Miljenko Filipović took over as the commanding officer in August.
In Shia towns, including the holiest, Najaf, General Martin Dempsey has offered to turn Mr Sadr's lieutenants into "stakeholders" in seven battalions being set up within a new Iraqi army and to let Mr Sadr's foot-soldiers join it as recruits.
In September, military support groups complained to President Poroshenko that the Kiev City 12th Battalion had been set up purely in order to steal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com