Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The predominant n-hexadecane uptake mechanism was identified to be biosurfactant-mediated using bacterial adhesion to hydrocarbon (BATH) test and surface tension measurements.
The cell surface hydrophobicity of bacterial strains was assessed in the Bacterial Adhesion to Hydrocarbons (BATH) test (Rosenberg 1984).
Table 3 summarizes the results of cell surface hydrophobicity measured with the BATH test and bacterial surface charges (zeta potentials) measured as electrophoretic mobility.
Furthermore, bacterial adhesion to hydrocarbons (BATH) test was applied to measure the cell surface hydrophobicity, a property related to the structure and composition of cell surface [ 77].
Similar(56)
The first shows a miner bathing from a pail on the kitchen floor, his wife dutifully scrubbing his filthy back with a sponge, while the second image shows a maid in bonnet and apron bent over an old-fashioned bath tub testing the temperature of the water.
In both cases, the compatibility between the Lagrange multiplier space and that of the bulk approximation (the dedicated P1 function space used in (i), or classical shape functions used in (ii))—resulting in the inf sup condition is investigate through the numerical Chapelle-Bath test.
When it came to a battery of post-bath tests, including quad strength, thigh circumference and reported soreness, there was no difference between the two groups, HealthDay News reported.
Prior to data collection, thermometers were swirling water-bath tested and those with readings greater than ± 0.2°F from water temperature were eliminated from the study.
KCl (60 mM) was added to the bath to test vessel viability.
They then placed each muscle in a bath and tested its strength by exposing it to an electrical impulse.
The corrosion properties were investigated by potential time and salt bath immersion tests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com