Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(47)
"It's more efficient to list species in batches by habitat or geography," he said.
Several other states are turning to untested drugs or to lethal medicines improvised in single batches by so-called "compounding pharmacies" that are not subject to federal regulations.
Traditionally produced in small batches by farmers who use artisanal methods, the agave-based drink has struck a chord with the growing sector of consumers passionate about slow food, farmers' markets and craft drinks.
As is the case with many spirits, the best cachaça is made in small batches by artisanal distillers, using the same techniques their predecessors used in early colonial days, when cachaça played a role in the slave trade.
Two Democrats running for mayor are returning about $77,000 in campaign contributions delivered in batches by a prominent New Jersey developer and a Manhattan hotel executive after ethical questions surfaced about the gifts.
Sometimes they are seized in batches by other Chinese trafficking gangs, eager to discredit their rivals.The other main species of victims are themselves criminals (in police parlance, the offences are "bad on bad").
Similar(10)
The idea is to detect malicious users in a batch-by-batch way.
But you decide what to share on a batch-by-batch basis and who to share it with.
However, between batches, iterative machine learning for the shape update of the RBFs is developed so as to improve the closed loop performance batch-by-batch.
A batch-by-batch method compiled the final distance set, starting with the consensus distances having the highest RAPDF scores, resulting in a single interatomic distance for each possible residue pair in the protein.
Batch by batch, Mr. Selim continues to refine formulas he has found online.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com